Compreendemos que a tradução para a língua portuguesa e a difusão da obra Reflexões sobre a Escravidão dos Negros, de Condorcet – um clássico da literatura política mundial publicado em 1781 – é particularmente pertinente e relevante para a sociedade e o Estado brasileiro, porquanto aqui foram submetidos à escravidão por mais de três séculos milhões de trabalhadores negros originários ou descendentes de diversas nações africanas.
APRESENTAÇÃO DA TRADUÇÃO: “REFLEXÕES SOBRE A ESCRAVIDÃO DOS NEGROS”
REFLEXÕES SOBRE A ESCRAVIDÃO DOS NEGROS
PREFÁCIO DOS EDITORES FRANCESES
CARTA DEDICADA AOS NEGROS ESCRAVOS
PRIMEIRA PARTE
I - Da Injustiça da escravidão dos negros, considerada relativamente aos senhores
II - Razões apresentadas geralmente para desculpar a escravidão dos negros
III - Da pretendida necessidade da escravidão dos negros, considerada relativamente ao direito que daí pode resultar para os senhores
IV - Se um homem pode comprar outro a ele próprio
V - Da injustiça da escravidão dos negros, considerada em relação ao legislador
VI - As colônias de açúcar e de anil podem ser cultivadas por negros escravos?
VII - Cumpre abolir a escravidão dos negros, e os senhores não podem exigir indenização alguma
SEGUNDA PARTE
I - Exame das razões que podem impedir o Poder Legislativo dos Estados, em que é tolerada a escravidão dos negros, de cumprir, por meio de uma lei de emancipação geral, o dever de justiça que o obriga a libertá-los
II - Meios de abolir a escravidão dos negros gradualmente
III - Exame dos projetos para suavizar a escravidão
IV - A cultura depois da extinção da escravatura
V - Resposta a alguns raciocínios dos escravagistas
C746r Condorcet, Jean-Antoine-Nicolas de Caritat, Marquês de, 1743-1794
Reflexões sobre a escravidão dos negros / Condorcet ; tradução: Tiago Anderson Brutti [et al.]. - Cruz Alta: Ilustração, 2019.
74 p. ; 21 cm
Tradução de: Réflexions sur l’esclavage des Nègres
ISBN 978-85-92890-10-0
1. Escravidão 2. Abolição da escravidão. I. Brutti, Tiago Anderson (trad.). II. Título
CDU: 326